司法部、最高人民法院、外交部關(guān)于印發(fā)《關(guān)于執行海牙送達公約的實(shí)施辦法》的通知
司法部、最高人民法院、外交部關(guān)于印發(fā)《關(guān)于執行海牙送達公約的實(shí)施辦法》的通知
司法部 最高人民法院 外交部
司法部、最高人民法院、外交部關(guān)于印發(fā)《關(guān)于執行海牙送達公約的實(shí)施辦法》的通知
司法部、最高人民法院、外交部關(guān)于印發(fā)《關(guān)于執行海牙送達公約的實(shí)施辦法》的通知
1992年9月19日,司法部、最高法院、外交部
有關(guān)人民法院、駐外使領(lǐng)館、司法廳(局):
1992年3月4日,我們發(fā)出了《關(guān)于執行〈關(guān)于向國外送達民事或商事司法文書(shū)和司法外文書(shū)公約〉有關(guān)程序的通知》,F將根據該通知制定的《關(guān)于執行海牙送達公約的實(shí)施辦法》印發(fā)給你們,請遵照執行。
附:關(guān)于執行海牙送達公約的實(shí)施辦法
為了正確、及時(shí)、有效地按照《關(guān)于向國外送達民事或商事司法文書(shū)和司法外文書(shū)公約》(下稱(chēng)《公約》)向在《公約》成員國的當事人送達文書(shū)和執行成員國提出的送達請求,根據最高人民法院、外交部和司法部“外發(fā)〔1992〕8號”《關(guān)于執行〈關(guān)于向國外送達民事或商事司法文書(shū)和司法外文書(shū)公約〉有關(guān)程序的通知》(下稱(chēng)《通知》),制定本實(shí)施辦法。
一、司法部收到國外的請求書(shū)后,對于有中文譯本的文書(shū),應于五日內轉給最高人民法院;對于用英文或法文寫(xiě)成,或者附有英文或法文譯本的文書(shū),應于七日內轉給最高人民法院;對于不符合《公約》規定的文書(shū),司法部將予以退回或要求請求方補充、修正材料。
二、最高人民法院應于五日內將文書(shū)轉給送達執行地高級人民法院;高級人民法院收文后,應于三日內轉有關(guān)的中級人民法院或者專(zhuān)門(mén)人民法院;中級人民法院或者專(zhuān)門(mén)人民法院收文后,應于十日內完成送達,并將送達回證盡快交最高人民法院轉司法部。
三、執行送達的法院不管文書(shū)中確定的出庭日期或期限是否已過(guò),均應送達。如受送達人拒收,應在送達回證上注明。
四、對于國外按《公約》提交的未附中文譯本而附英、法文譯本的文書(shū),法院仍應予以送達。除雙邊條約中規定英、法文譯本為可接受文字者外,受送達人有權以未附中文譯本為由拒收。凡當事人拒收的,送達法院應在送達回證上注明。
五、司法部接到送達回證后,按《公約》的要求填寫(xiě)證明書(shū),并將其轉回國外請求方。
六、司法部在轉遞國外文書(shū)時(shí),應說(shuō)明收到請求書(shū)的日期、被送達的文書(shū)是否附有中文譯本、出庭日期是否已過(guò)等情況。
七、我國法院需要向在公約成員國居住的該國公民、第三國公民、無(wú)國籍人送達文書(shū)時(shí),應將文書(shū)及相應文字的譯本各一式三份(無(wú)需致外國法院的送達委托書(shū)及空白送達回證)按《通知》規定的途徑送最高人民法院轉司法部。譯文應由譯者簽名或翻譯單位蓋章證明無(wú)誤。
八、司法部收到最高人民法院轉來(lái)向國外送達的文書(shū)后,應按《公約》附錄中的格式制作請求書(shū)、被送達文書(shū)概要和空白證明書(shū),與文書(shū)一并送交被請求國的中央機關(guān);必要時(shí),也可由最高人民法院將文書(shū)通過(guò)我國駐該國的使館轉交該國指定的機關(guān)。
九、我國法院如果需要通過(guò)我駐公約成員國的使領(lǐng)館向居住在該國的中國公民送達文書(shū),應將被送達的文書(shū)、致使領(lǐng)館的送達委托書(shū)及空白送達回證按《通知》規定的途徑轉最高人民法院,由最高人民法院徑送或經(jīng)司法部轉送我駐該國使領(lǐng)館送達當事人。
十、司法部將國內文書(shū)轉往公約成員國中央機關(guān)兩個(gè)半月后,如果未收到證明書(shū),將發(fā)函催辦;請求法院如果直接收到國外寄回的證明書(shū),應盡快通報最高人民法院告知司法部。
十一、本辦法中的“文書(shū)”兼指司法文書(shū)和司法外文書(shū)。
十二、本辦法自下發(fā)之日起施行。
注:
(1)截至1992年9月,我國與外國簽訂的雙邊司法協(xié)助條約(協(xié)定)中允許被送達文書(shū)附第三種文字譯本的情況:
國家名稱(chēng) 第三語(yǔ)種 國家名稱(chēng) 第三語(yǔ)種
一、已生效的
波蘭 英文 蒙古 英文
二、已簽署的
意大利 英文、法文 俄羅斯 英文
西班牙 英文、法文 羅馬尼亞 英文
三、已草簽的
土耳其 英文 古巴 英文
泰國 英文 保加利亞 英文
(2)本《實(shí)施辦法》適用于香港地區。